Бандзе и Матаюро - какие нелегкие испытания нашел учитель
1 мая 2008 года в 23:15 статью-новость опубликовал неизвестный автор, незарегистрированный пользователь сайта
Тема: Разное
|
Наиболее близкий и легкий путь часто является наиболее длинным.
Следуйте самым трудоемким, но надежным путем и Вы победите.
Испытание фехтованием Матаюро Ягью приходился сыном одному знаменитому фехтовальщику.
Отец, осознав, что его сыну никогда не стать мастером того искусства, коим он сам владеет в совершенстве, он отрекся от своего ребенка. (Рассказ взят с ресурса Beautyp). Но Матаюро не отчаялся – он пошел на гору Футара, где начал искать известного фехтовальщика, и нашел. Но и мастер Бандзё не стал напрасно вверять юноше – он был такого же мнения, как и отец Матаюро.
- Я так понимаю, ты бы хотел обучаться у меня искусству фехтования? – осведомился Бандзё.
– Однако, смею тебя огорчить – ты не подходишь мне ни по каким бы то ни было параметрам. - А при большом усердии, которое я постараюсь проявить, сколько лет я потрачу на освоение этого искусства? – с трепетом спрашивал Матаюро. - Да все, что тебе отпущено… - сказал мастер. - Как же так?! Это же очень долго – я не смогу этого дождаться, - сетовал Матаюро.
– Я буду делать все, что вы мне скажите, буду день и ночь трудиться, если вы все-таки согласитесь взяться за меня.
Я стану твоим верным слугой, помощником – скольо же тогда лет понадобиться? - Возможно, около десяти лет, - произнес, едва смягчившись, Бандзё. - За пожилым отцом предстоит ухаживать именно мне, - продолжал говорить юноша.
- Я готов предложить вам свою помощь ровно столько, сколько буду вам угоден и буду трудиться еще больше, может времени тогда уйдет меньше? - Ну, что я могу тебе сказать, тогда около тридцати лет, - ответил мастер. - Что ж такое-то? – изумленно воскликнул юноша.
– Только же вы сами сказали, что десять лет, а теперь вот в три раза больше говорите… Но, как бы там не было, я готов перенести любые трудности, лишь бы поскорее научиться мастерски фехтовать. - Теперь я могу сказать, что тебе придется задержаться у меня лет на 70 – ответил Бандзё.
В этом деле спешить не стоит, да, и вообще торопиться никогда не надо, иначе можно «везде опоздать». - Так и быть, - прямо заявил Матаюро, вразумив, наконец-то, что речь шла о нем.
– Я принимаю ваши условия. О мече и о фехтовании мастер запретил Матаюро даже думать, не то, чтобы прикасаться.
Юноша делал все, как они с учителем условились: убирал, стирал, ухаживал за огородом и садом и, как полагается, не вспоминал о фехтовании. Так и работал парень изо дня в день и не заметил, как уже три года пролетело.
Все бы ничего, да только грусть его одолевала, когда он о своей будущей жизни задумывался.
За то время, что Матаюро прожил у мастера, он пока так и не приступил к фехтованию, хотя уже достаточно прошло лет. Но однажды, подкараулив Матаюро сзади, мастер внезапно ударил его деревянным мечом.
Нападение такого рода опять последовало от учителя день спустя. Теперь ученик должен был быть готов с должным образом принимать неожиданные удары.
Мысли с тех пор были всегда заняты нападениями. Мастер удивлялся, и одновременно радовался успеху и тому, как мальчик быстро все осваивал.
Так вот и стал робкий юноша мастером высшего класса.
Другой полезный рассказ: "Как найти схороненный клад".
|
|
|